Happy Together
SutradaraWong Kar-wai
ProduserChan Ye-cheng
Ditulis olehWong Kar-wai
PemeranTony Leung
Leslie Cheung
Chang Chen
DistributorKino International
Tanggal rilis
1997
Durasi96 menit
NegaraHong Kong Hong Kong (RRT)
BahasaKanton
Mandarin
Spanyol

Happy Together (Tradisional: 春光乍泄; Sederhana: 春光乍泄; pinyin: Chun guang Zha Xie; Jyutping: Ceon1 gwong1 za3 sit3) adalah film Hong Kong 1997 yang disutradarai oleh Wong Kar-wai, dibintangi Leslie Cheung dan Tony Leung Chiu-Wai, yang menggambarkan sebuah kisah cinta penuh gejolak antara dua laki-laki. Judul bahasa Inggris ini terinspirasi oleh lagu 1967 The Turtles, yang tercakup oleh Danny Chung pada soundtrack film; judul Cina (yang sebelumnya digunakan untuk Michelangelo Antonioni's Blowup) adalah ekspresi idiomatic menyarankan "sesuatu paparan tidak senonoh."[1]

Film ini memperoleh tanggapan positif dari beberapa festival film, termasuk menang untuk Best Director di Cannes Film Festival 1997.[2]

Referensi

sunting
  1. ^ Tony Rayns. "Happy Together (1997)". Time Out Film Guide. Diarsipkan dari asli tanggal 2008-10-12. Diakses tanggal 2010-08-15. Retrieved July 7, 2008
  2. ^ "Festival de Cannes: Happy Together". festival-cannes.com. Diarsipkan dari asli tanggal 2011-08-22. Diakses tanggal 2009-09-21.

Pranala luar

sunting


📚 Artikel Terkait di Wikipedia

Bahasa Spanyol Meksiko

Spanish—This is the universal and somewhat arbitrary name that is given to idiomatic and native expressions and to the specific vocabulary of the Spanish language

Jebakan wisata

wisatawan Lokawisata Toko cendera mata Gaines, Barbara K.; re (May 31, 1986). Idiomatic American English: A Step-By-Step Workbook for Learning Everyday American

Anna Komnene

Sewter. Harmondsworth: Penguin, 1969. (This print version uses more idiomatic English, has more extensive notes, and mistakes). Georgina Buckler, Anna

Bahasa Mandarin Beijing Perkotaan

ISSN 0362-4331. Diakses tanggal 2019-06-16. Balfour, Frederic Henry (1883). Idiomatic Dialogues in the Peking Colloquial for the Use of Students. SHANGHAI,

Alkitab bahasa Inggris

Series Perjanjian Baru Bahasa Inggris Modern 1973 modern Black American idiomatic, e.g. rendering Jew as white man; Gentile as negro; Ephesus as Birmingham