Baniwa of Guainía
Baniwa of Maroa
Native toBrazil, Venezuela
Native speakers
(c. 210 cited 1999)[1]
Arawakan
Dialects
  • Warekena do rio Xié
Language codes
ISO 639-3gae [a]
Glottologguar1293
ELPGuarequena
Warekena is classified as Severely Endangered by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger.

Baniwa of Guainía, or Baniwa of Maroa, is an Arawakan language of Brazil and of Maroa Municipality in Venezuela, spoken near the Guainia River. It is one of several languages which go by the generic name Baniwa/Baniva. One of its primary dialects is Warekena (Guarequena), or more precisely Warekena of Xié.

History

edit

Baniwa of Guainia only recently appeared on the Xie River, displacing the original, or "old" Warekena language. Beginning in the early 20th century, most of the Warekena people migrated into Venezuela from the Xie River in Brazil. They then switched to a dialect of the Baniwa language of Guainía, but preserved their name and the history of their origins. A number of Baniwa of Guainía-speaking Warekena then moved back to the Xie River in the 1920s.[2]

Classification

edit

Baniwa of Guainía is classified by Alexandra Aikhenvald (1998) as a member of the Içana-Vaupes subgroup of Northern Arawakan, and is closest linguisticaly to Mandawaca, whereas Baniwa of Guainia is closer to Yavitero and Maipure. The two of them are only distantly related to each other and hardly intelligible with one another.[2] Terrence Kaufman (1994) classified it in a Warekena group of Western Nawiki Upper Amazonian,[3] Aikhenvald (1999) in Eastern Nawiki.[1]

Phonology

edit

Consonants

edit

Equivalents in the Baniwa of Guainía practical orthography are given below.[4]

Baniwa of Guainía consonants[4]
Labial Dental Alveolar Palatal Velar
med. lat.
Nasal m n
Plosive/
Affricate
voiceless p t ts k
voiced b d dz ɡ
Fricative voiceless ʂ ⟨sr⟩
voiced ʐ ⟨zr⟩
Rhotic tap ɾ ⟨r⟩ ɺ ⟨l⟩
trill r ⟨rr⟩
Approximant w j ⟨y⟩

Unlike its relatives Baré and Baniwa of Içana, Baniwa of Guainía lacks aspirated stops. /g/ is rare and "very unusual" for a Northern Arawakan language.[2]

Vowels

edit
Front Central Back
High i u
Mid e
Low a

/u/ has an allophone of [o],[4] commonly encountered in rapid speech and also appearing in a number of loanwords. /a/ may also be reduced to [ə] word-finally in syllables after a stressed syllable. Vowel length is phonemic, though has a low functional load, and long vowels are frequently shortened when the stress is shifted in phrases.[2]

Morphology

edit

Nouns

edit

Pronouns

edit

Personal pronouns in Baniwa of Guainia are formed by adding an emphatic suffix -ya to the cross-referencing personal prefixes.[2]

Syntax

edit

Unmarked constituent order is AVO, VSo, SaV, or SioV.[2]

AVO:

wa-hã

then-PAUS

waʃi

jaguar

yutʃia-hã

kill-PAUS

ema

tapir

wa-hã waʃi yutʃia-hã ema

then-PAUS jaguar kill-PAUS tapir

"Then the jaguar killed the tapir"

VSo:

ʃupe-hẽ

many-PAUS

ʃiani-pe

child-PL

ʃupe-hẽ ʃiani-pe

many-PAUS child-PL

"Children are many"

SaV:

peya

one

nu-yaɺitua

1sg-brother

wiyua

die

peya nu-yaɺitua wiyua

one 1sg-brother die

"One of my brothers dies"

SioV:

nu-yue

1sg-for

mawali

hungry

nu-yue mawali

1sg-for hungry

"I am hungry"

Indirect objects tend to be placed immediately after the predicate.

Notes

edit
  1. ^ also applies to Warekena Velha

References

edit
  1. ^ a b Dixon, Robert M. W.; Aĭkhenvalʹd, A. I︠U︡, eds. (1999). The Amazonian languages (PDF). Cambridge language surveys. Cambridge, UK ; New York: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-57021-3.
  2. ^ a b c d e f Aikhenvald, Alexandra Y. (1998). "Warekena". In Derbyshire, Desmond C.; Pullum, Geoffrey K. (eds.). Handbook of Amazonian Languages. Vol. 4. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 225–439. doi:10.1515/9783110822120.
  3. ^ Moseley, Christopher; Asher, R. E.; Tait, Mary (1994), Atlas of the world's languages, London ; New York: Routledge, ISBN 978-0-415-01925-5
  4. ^ a b c Socorro Sánchez, Marlene (2005). Morfología y sintaxis del Baniva (PhD thesis). Maracaibo: Universidad de los Andes.

📚 Artikel Terkait di Wikipedia

Ticuna language

Montes Rodríguez, María Emilia (2004). Lengua ticuna: resultados de fonología y sintaxis. "Diccionario ticuna – castellano" (PDF). www.sil.org. "Ticuna

Eduardo Neumann Gandía

Astronómicos. 1880. Elementos de Analogía. 1880. Elementos de Sintaxis, Análisis Lógico y Ejercicios de Composición. 1881. Nociones de Aritmética. 1884. Importancia

Marcelo H. del Pilar

the Sociedad Financiera de Socorros Mutuos, Titulada la Paz) Reglas de Sintaxis Inglesa (Spanish translation of Rules of English Syntax) Progreso del

La resistencia

retrieved 21 May 2020 "De puentear un coche a analizar la sintaxis de una frase: las salidas de tono de las entrevistas de David Broncano". abc (in

Ramón Nocedal Romea

la última, es un tegido de apreciaciones equivocadas, según nuestra pobre opinion; pero está escrito con analogía, sintaxis, prosodia y ortografía. Saludamos